Esperanto-USA Retbutiko

A. S. PUŜKIN (direct from UEA)


- Trans. Sergej RUBLOV. The most complete collection of Esperanto translations from the poetry of the "father of Russian literature" so far published. As well as many poems, several fairy tales in poetry, some longer poems and several short tragedies in verse, this book also contains the complete "novel in poetry" Eŭgeno Onegin (191 pages). Includes an introductory essay on Puŝkin by Mikaelo Bronŝtejn and one about the life work of Sergej Rublov by Vladimir Samodaj. The first of a projected three-volume set of translations of Russian poetry by Rublov, also known for his translations of Krilov's Fables in the series Oriento-Okcidento. 2002. 468p. 205x145. Paper. Russia. ISBN 5-94755-008-3.

Members receive 10% discount on this item
This item will be sent directly from the Netherlands
Netherlands shipping will be added to your order
Delivery time is between three and five weeks

  • Catalogx#: XXUEA6701
  • Shipping Weight: 1.25lbs

Add to Cart:

This product was added to our catalog on Wednesday 01 January, 2003.

Your IP Address is: